תרגום שלי לאשטווקרה גיטה, טקסט מקודש בתורת האדוויטה

דני וולפשטיין • כניסות

קבצים מצורפים:

אשטווקרה גיטה 1

האשטווקרה גיטה  הינו כתב קודש הודי עתיק, אחד מהכתבים הבסיסיים של תורת האדווייטה ודאנטה, תורת האי שניות, העוסקת בשחרור רוחני. הוא מיוחס לדיאלוג בין החכם אשטווקרה למלך ג'אנאקה, אולם מקובל להניח שזוהי רק צורה ספרותית. לא ברור בדיוק מתי נכתב, אך כנראה היה זה אחר מותו של שאנקארה, שחי במאה השמינית.

הספר כתוב במתכונת הקלאסית של דיאלוג בין מורה ותלמיד, אשר בו אשטווקרה מוביל בהדרגה אך בבטחה את ג'אנאקה אל האמת המוחלטת. הקורא מוזמן לעקוב אחר מסע מופלא זה, ולעבור בעצמו את התהליך של ג'אנאקה.

ניתן לקרוא את הספר ברצף, או למצוא את הפסוקים המזמינים אותנו לקרוא בהם. אישית אני נהנה לקרוא פסוק או שניים מדי יום, להתבונן בו, להרהר בו, ולתת למה שצריך להופיע לצוף.

לסיום מצרף מספר פסוקים ייצוגיים בעיני, שנותנים טעימה מהמהות של הספר

בתקווה שתהנו מהקריאה בו כפי שאני נהניתי מתרגומו. מוזמנים להפיץ הלאה.

את הספר, כמו את שאר כתבי ניתן גם להוריד מהאתר שלי, https://www.dkedem.com/store.html

 

אלו אשר משתוקקים להנאה,

ואלו אשר משתוקקים לשחרור,

שניהם נפוצים בעולם.

נדירה היא הנפש שאינה משתוקקת

להנאה או שחרור.

 

יש המאמינים בקיום.

אחרים מאמינים שדבר אינו קיים.

נדיר הוא זה,

שאינו מאמין בדבר,

ולעולם אינו מבולבל.

 

ניתן להנות משפע התענוגות של העולם,

אך לעולם לא תהיה מאושר

עד שתוותר עליהם.

 

החכם אינו מוטרד

מעשיה או אי עשיה.

הוא חי בשמחה

עושה את אשר הוא עושה.

 

האדם המשוחרר אינו משקיע מאמץ

בהתבוננות או פעולה.

פעולה והתבוננות קורים מעצמם.